Clarkson's Farm fan thinks he's translated what Gerald actually says
| Last updated
It's been a week since the release of Clarkson's Farm season two, and the like the first season, it has gone down an absolute treat with viewers.
See for yourself here:
The show sees Clarkson trade in expensive cars for costly livestock as he attempts to farm the 1,000 acres of land he owns in the Cotswolds.
Whether or not you reckon that sounds like a recipe for success on paper, both Clarkson fans and critics have praised the show, which is both educational and entertaining.
Much of this entertainment comes from the real-world characters that the 62-year-old works with on the series, with Gerald proving to be a fan favourite.
The local lad has worked on the farm for more than half a century, and his thick dialect never fails to leave Clarkson - and viewers - stumped.
However, one chap who is familiar with the accent thinks he can tell what Gerald is saying, even over the walkie-talkie, which is pretty much impossible for the average Joe.
On his YouTube channel, Jason Coulls - who describes himself as 'a bit of a geek' - analyses a scene from season one in which Clarkson and Gerald harvest a field of wheat, with Gerald's commands leaving Clarkson bewildered.
"Throughout the show, one of the running jokes is that Jeremy Clarkson can't understand a word that comes out of Gerald's mouth," Jason explains.
"And on social media and looking around the web, it's very apparent that other people can't tell what's coming out of his mouth.
"However, some of us do recognise this accent from a long, long time ago. And you know, I for one, I'm actually quite happy to see something like this documented."
Jason then shared the amusing scene from the show with subtitles, which appear to suddenly make sense of what Gerald is saying.
"I can lead it Jeremy as long as you keep alongside at a certain pace and not too fast, I can do the loading, alright," Jason's subtitles read.
"I was gonna say, if you're just taking off like a racing car I can't keep up with you."
There are some parts which Jason can't make out, though he believes the audio has been jumbled up to make it even more difficult to understand than it already was.
"As you can see, he's not totally unintelligible, he does actually talk sense," Jason concludes.
"However, there are still parts of that scene that have been chopped up again.
"I think what the problem really comes down to, these accents were a lot more common in the old days when towns and villages were smaller, but the average urban person now isn't exposed to this type of accent any longer. So it's very, very foreign sounding to them.
"Anyway, I'm glad that they recorded this because you know, an accent like this, there's probably not too many people beyond Gerald that will be carrying on with accents like this, as things are slowly dying out in the countryside."